Danas svi imamo brz internet, razne striming servise, YouTube pri ruci i globalne platforme za svaki ukus. Ponuda je ogromna i lako dostupna. Ipak, jedna stvar i dalje pravi razliku: program na maternjem jeziku, iz lokalnog konteksta. Vesti koje prate teme iz svakodnevice, emisije i serije koje se prepoznaju po slengu, specifičnom humoru i poznatim referencama, sportske priče sa domaćim komentarom, analize i ton koji ne traži dodatno „prevođenje".
Globalne platforme najjače su tamo gde je sadržaj napravljen da bude razumljiv što širem krugu ljudi, pa lokalne nijanse često ostanu u drugom planu. Zato domaći program nije lako zameniti čak ni kad je izbor veliki.
Veza sa kućom nije samo video poziv već i domaće serije
Ta razlika između globalnog i lokalnog postaje još vidljivija kada se život preseli u drugu zemlju. Ljudi se brzo uklapaju u ritam nove sredine, ali često zadržavaju potrebu da ono što nose iz „kuće" ostane deo njihove rutine. Ista potreba se vidi i kod srpske dijaspore, naročito u nemačkom govornom prostoru, u Austriji i Švajcarskoj, ali i Skandinaviji i Italiji. Na svim onim mestima gde se život često gradi dugoročno i gde već postoje zajednice koje traju decenijama.
Ono što u kontaktu sa porodicom često nedostaje je osećaj da ste i dalje u toku sa svojim svetom, onim koji se ne prepričava, nego se živi. Zato se veza sa „kućom" često održava i kroz sadržaj koji se prati usput: vesti koje se puste pred spavanje, emisiju koja ide u poznatom terminu, seriju o kojoj svi pričaju. Umesto da se priča sklapa iz komentara i tuđih prepričavanja po mrežama, danas je moguće pogledati najnoviju epizodu kada je gledaju i ljudi u Srbiji,na primer, preko MOVE platforme koja radi i u inostranstvu.
U porodicama sa decom pojavljuje se još jedan, vrlo praktičan motiv. A to je da srpski bude deo detetovog sveta i kroz sadržaj koji gleda, ne samo kroz razgovor kod kuće. Istraživanja o jeziku u dijaspori često ukazuju da druga generacija imigranata dosta ranije i brže gubi maternji jezik, a kao jedan od glavnih zaštitnih faktora navode se upravo mediji na maternjem jeziku. Zato, na primer, za roditelja u Frankfurtu edukativna emisija na srpskom postaje alat koji detetu omogućava da ostane u kontaktu sa srpskim jezikom, čak i kada je svakodnevnica na nemačkom.
Srpska produkcija na svetskom nivou
Domaća TV produkcija je poslednjih godina napravila vidljiv pomak. Serije poput Močvare, Južnog vetra, Državnog službenika ili Kalkanskih krugova drže pažnju publike, imaju visoke ocene na IMDB-u i gledaju se zato što su stvarno dobre, a ne samo zato što su domaće.
Paralelno s tim, raste i biblioteka starijeg sadržaja koji se digitalizuje i ponovo postaje dostupan. Remasterizovani klasici domaće kinematografije, dokumentarci o manastirima i istoriji, dečije emisije na srpskom. Domaći program se više ne bira samo iz puke nostalgije, već zato što je kvalitetan i jedinstven jer pokriva sve ono što globalne platforme po pravilu ne nude.
Kako do domaćih sadržaja iz inostranstva
U praksi, to rešava mtel, koji posluje u okviru Telekom Srbija grupe i prisutan je u Nemačkoj, Švajcarskoj, Austriji, Turskoj, a uskoro i u SAD. Koristi se ista MOVE platforma kao i u Srbiji, pa je sadržaj organizovan po istoj logici, bez obzira na lokaciju.
Katalog je ogroman, sa velikim brojem kanala iz celog regiona i on-demand bibliotekom domaćih serija i filmova, a posebno mesto u ponudi imaju lokalne TV stanice. Na jednom mestu su programi poput beogradskog Studia B, TV Belle Amie iz Niša, TV 5 iz Užica, RTK Kruševac, Sandžak TV, Novosadske televizije, Golija TV, RTV Leskovac, TV Kladovo... To je sadržaj koji se ne može pronaći ni na jednoj globalnoj streaming platformi, dok je mnogima upravo to najdirektnija veza sa temama i vestima iz rodnog kraja.
U ponudu ulazi i TS Media video klub sa više hiljada naslova, besplatno uključen uz Move. Pored novih serija, dostupni su i remasterizovani klasici, dokumentarci, kao i izbor dečijih emisija na srpskom, od Slovarice i Mozgalića do Sveznalice.
Platforma je dostupna na pametnom TV-u, telefonu, tabletu ili laptopu. Postoje opcije sa ugovorom i bez njega, u zavisnosti od toga da li nekome više odgovara pretplatnički model ili fleksibilnost bez obaveze.
Platforma MOVE, koja se koristi i u Srbiji i u inostranstvu, dostupna je preko mtel-a u Nemačkoj, Švajcarskoj i Austriji
Kanali:
- 200+ TV kanala iz regiona - RTS 1, RTS 2, Pink, Prva, B92, Happy, K1 i desetine drugih
- 60+ lokalnih TV stanica - Studio B, TV Belle Amie (Niš), TV 5 (Užice), RTK Kruševac, Sandžak TV, Novosadska televizija, Golija TV, RTV Leskovac, TV Kladovo i mnoge druge
- Regionalni kanali: HRT 1–3, RTL Croatia, OBN, Hayat, RTRS (BiH), SLO 1–2 (Slovenija), MRT 1–2 (S. Makedonija)
- Arena komplet - Liga šampiona, Superliga Srbije, ABA liga, Premier League
Video klub:
- TS Media - besplatno uključen, 5.000+ naslova: domaće serije, remasterizovani klasici, dokumentarci, muzički specijali i dečije emisije na srpskom
- Gledaj unazad do 7 dana - propušteni sadržaj dostupan za naknadno gledanje
Kada kažeš „Pusti nešto naše“ sada znaš tačno gde da tražiš.
Autor: Digi svet tim